エー僕も「源氏物語」という本を読みたい。。。長くても、値段が高くても、面白そうだ!フランス語の翻訳があるかな。。。見つければ、教えてください!
「源氏物語」は日本人がとても誇(ほこ)りにしている作品ですね。でもね、源氏物語の日本語は日本人にとってもとても難しい。だから、現代日本語訳がありますよ。それから、フランス語訳ももちろんあります。もう亡くなられたINALCOのルネ・シフェ-ル(René Sieffert)教授が20年以上前に訳しています。シアオさんは落語の後は「源氏物語」に挑戦(ちょうせん)ですか。すごいな~!
Enregistrer un commentaire
2 commentaires:
エー
僕も「源氏物語」という本を読みたい。。。
長くても、値段が高くても、面白そうだ!
フランス語の翻訳があるかな。。。
見つければ、教えてください!
「源氏物語」は日本人がとても誇(ほこ)りにしている作品ですね。でもね、源氏物語の日本語は日本人にとってもとても難しい。だから、現代日本語訳がありますよ。それから、フランス語訳ももちろんあります。
もう亡くなられたINALCOのルネ・シフェ-ル(René Sieffert)教授が20年以上前に訳しています。
シアオさんは落語の後は「源氏物語」に挑戦(ちょうせん)ですか。すごいな~!
Enregistrer un commentaire